有不少同学会直译为large/big factory,其实这种观念是过错的。
媒体爱用的这个“大厂”呢,是指我国的各家大型网络公司,即规划大的高科技公司,所以英文是Major technology companies.
下次再遇到“大厂”就不要说错啦!那在今日的节目里,Blair 教师和 Summer教师就带咱们来聊聊各种「厂」的英文表达吧⬇️
解说:「大厂」现在已经是大型网络公司和科技公司的惯用称号了,对应的英文名是 Internet company 或 technology company.
解说:这个词应该是咱们最熟知的,表明工厂很常见的一个词,尤其是表明制作出产某种产品。
解说:mill 本来的意义是磨面粉的磨坊运用的风车或水车,比方水磨坊 water mill,风车磨坊 wind mill,并且还可指滚动的机械装备,比方加工钢铁厂 steel mill. 还有常见的调配比方造纸厂 paper mill, 纺织厂 textile mill.
解说:migrant 的意思是为了作业换当地,移民的,所以真实意义上的打工人,便是 migrant worker.
本年双十一,咱们给咱们预备了2022份大礼,每个成为会员的同学都有抽奖时机,并且100%中奖!
昨日有个老会员又来续了两年,回头就中了个1399元的 MARSHALL 蓝牙音箱,白学2年,赚了800块非常好!!!!天才
接下来呢,咱们还有25轮抽奖,越早报名,就越有时机中到大奖。你们看看,还有这些大奖:
价值37800元的国产电动汽车——五菱宏光mini!还有iPhone14(6899元)、iPad9代(2399元)、坚果投影仪(3999元)、追觅洗地机(3699元)、石头扫地机器人(2899元)...